Fapte 11:15 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 202215 Când am început să vorbesc, Duhul Sfânt S‑a coborât peste ei ca și peste noi la început. Sien die hoofstukMeer weergawesNoua Traducere Românească15 Când începusem să vorbesc, Duhul Sfânt S-a coborât peste ei, așa cum S-a coborât și peste noi la început. Sien die hoofstukBiblia în Versiune Actualizată 201815 În timp ce începusem să vorbesc, Spiritul Sfânt a coborât peste ei exact cum s-a întâmplat și cu noi la început. Sien die hoofstukBiblia în versuri 201415 Eu începusem să vorbesc, Când Duhul Domnului ceresc, Peste-acei inși, S-a așezat, La fel precum s-a întâmplat, La începuturi, și cu noi. Sien die hoofstukVersiunea Biblia Romano-Catolică 202015 Când am început să vorbesc, Duhul Sfânt s-a coborât peste ei ca și peste noi la început. Sien die hoofstukRomână Noul Testament Interconfesional 200915 Şi tocmai când începusem să vorbesc, s-a coborât Duhul Sfânt peste ei, aşa cum a venit şi peste noi la început. Sien die hoofstuk |