Daniel 9:9 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 20229 La Domnul, Dumnezeul nostru, sunt îndurarea și iertarea, căci ne‑am răzvrătit împotriva Lui Sien die hoofstukMeer weergawesNoua Traducere Românească9 La Stăpânul, Dumnezeul nostru, este însă mila și iertarea, cu toate că ne-am răzvrătit împotriva Lui. Sien die hoofstukBiblia în Versiune Actualizată 20189 Dar Dumnezeul nostru – numit Iahve – are milă și iertare, deși împotriva Lui ne-am revoltat (prin neascultare)! Sien die hoofstukBiblia în versuri 20149 Însă, la Cel care, mereu, Ne este Domn și Dumnezeu, Întotdeauna e iertarea Și-asemenea și îndurarea. Căci împotrivă-I am greșit Atuncea când ne-am răzvrătit! Sien die hoofstukVersiunea Biblia Romano-Catolică 20209 Dar la Domnul Dumnezeul nostru este îndurare și iertare, căci împotriva lui ne-am revoltat. Sien die hoofstukBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 La Domnul Dumnezeul nostru însă sunt îndurarea și iertarea, căci împotriva Lui ne-am răzvrătit! Sien die hoofstuk |