Numeri 24:9 - Die Bybel 2020-vertaling9 Hy hurk, gaan lê soos 'n leeu, ja, soos 'n leeuwyfie. Wie sal hom opjaag? Geseënd is hulle wat jou seën. Vervloek is hulle wat jou vervloek.’ ” Sien die hoofstukBybel vir almal9 Die Israeliete is soos 'n leeu. Wie sal 'n leeu opjaag as hy gaan lê het? Israeliete, die Here seën die mense wat vir julle seën, en Hy vervloek die mense wat vir julle vervloek.” Sien die hoofstukAfrikaans 1933-19539 Hy buig hom, hy gaan lê soos 'n leeu en soos 'n leeuin: wie sal hom opjaag? Geseënd is hulle wat jou seën, en vervloek is hulle wat jou vervloek! Sien die hoofstukAfrikaans 19839 Hy buig sy knieë en gaan lê soos 'n leeu, soos 'n leeumannetjie; wie sal hom opjaag? Geseën is hulle wat jou seën, vervloek is hulle wat jou vervloek.” Sien die hoofstukContemporary Afrikaans Bible 20239 Hy het gaan lê, hy gaan lê soos 'n leeu en soos 'n groot leeu; wie sal hom opwek? Geseënd is hy wat jou seën, en vervloek is hy wat jou vervloek. Sien die hoofstukDie Boodskap9 Israel is soos ’n leeu wat gaan lê het om te rus. Wie waag dit om so ’n leeu op te jaag? Gelukkig is elkeen wat jou seën, o Israel, en vervloek is elkeen wat jou vervloek! Die Here sal hulle straf.” Sien die hoofstuk |
Ja, so het die Here vir my gesê: “Soos 'n leeu grom, 'n jong leeu by sy prooi – al word 'n hele groep herders teen hom saamgeroep, vir hulle geskreeu word hy nie bang nie, en vir hulle geraas krimp hy nie ineen nie – so sal die Here, Heerser oor alle magte, neerdaal om te veg op die berg Sion, op die Sionsheuwel.