Biblia Todo Logo
Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Numeri 15:2 - Die Bybel 2020-vertaling

2 “ Praat met die Israeliete en sê vir hulle, ‘Wanneer julle in die land van julle vaste verblyf kom wat Ek vir julle gaan gee,

Sien die hoofstuk Kopieer

Bybel vir almal

2 “Jy moet vir die Israeliete sê: Wanneer julle in die land kom wat Ek vir julle gee om in te woon,

Sien die hoofstuk Kopieer

Afrikaans 1933-1953

2 Spreek met die kinders van Israel en sê vir hulle: As julle in die land van julle inwoning kom wat Ek aan julle gee,

Sien die hoofstuk Kopieer

Afrikaans 1983

2 “Sê vir die Israeliete: As julle in die land kom wat Ek vir julle as woonplek gee,

Sien die hoofstuk Kopieer

Contemporary Afrikaans Bible 2023

2 Spreek met die kinders van Israel en sê vir hulle: As julle in die land van julle woonplekke kom wat Ek aan julle gee,

Sien die hoofstuk Kopieer

Die Boodskap

2-3 “As julle in die land kom wat Ek vir julle gaan gee om in te bly en julle wil brandoffers en slagoffers vir My bring, is daar sekere voorwaardes wat julle moet nakom. So ’n offer mag ’n vrywillige offer wees, of ’n offer omdat iemand ’n belofte aan My gemaak het, of selfs ’n offer wat julle by een van die feeste vir My wil bring. So ’n offer moet dan ’n dier uit julle kuddes wees, ’n bees of een van julle kleinvee. Dit is al wat Ek sal aanvaar.

Sien die hoofstuk Kopieer




Numeri 15:2
8 Kruisverwysings  

“ Wanneer julle in Kanaän kom, die land wat Ek vir julle as besitting gaan gee, en Ek tref 'n huis in dié land van julle met 'n skimmelplaag,


“ Praat met die Israeliete en sê vir hulle, ‘Wanneer julle in die land kom wat Ek vir julle gaan gee en julle die graanoes insamel, moet julle die eerste gerf van julle graanoes na die priester bring.


“ Praat met die Israeliete en sê vir hulle, ‘Wanneer julle in die land kom wat Ek vir julle gaan gee, moet die land 'n Sabbat vier vir die Here.


Daarna het die Here met Moses gepraat en gesê:


“Praat met die Israeliete en sê vir hulle, ‘Wanneer julle in die land aankom waarheen Ek julle gaan neem,


“ Hier volg die vaste voorskrifte en beslissings wat julle nougeset moet nakom in die land wat die Here, die God van jou voorouers, vir jou gegee het om as erfenis te besit solank as wat julle op die grond leef.


Want julle het nou nog nie by die rusplek en erfenis aangekom wat die Here jou God vir jou gaan gee nie.


Volg ons:

Advertensies


Advertensies