Biblia Todo Logo
Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Joël 1:10 - Die Bybel 2020-vertaling

10 Die landerye is vernietig, die grond is uitgedor. Ja, die koring is vernietig, die •nuwe wyn het opgedroog, die olyfoes het weggekwyn.

Sien die hoofstuk Kopieer

Bybel vir almal

10 Daar groei niks op die koringland nie, die grond is droog. Daar is niks koring nie, die druiwe is droog en dood, en ook die olywe.

Sien die hoofstuk Kopieer

Afrikaans 1933-1953

10 Die veld is verwoes, die akkerland treur; want die koring is verwoes, die mos het weggedroog, die olie het verdwyn.

Sien die hoofstuk Kopieer

Afrikaans 1983

10 Die weiding is weggevreet, die veld treur. Die koringoes is weggevreet, van die wyn het daar niks gekom nie; die olyfolie het verdwyn.

Sien die hoofstuk Kopieer

Contemporary Afrikaans Bible 2023

10 Die veld is verwoes, die land treur; want die koring is vermors, die mos het opgedroog, die olie kwyn.

Sien die hoofstuk Kopieer

Die Boodskap

10 Die weiding is weggevreet en die lande verwoes. Van die koringoes, die druiweoes en die olyfoes het daar net mooi niks gekom nie.

Sien die hoofstuk Kopieer




Joël 1:10
19 Kruisverwysings  

As jy die grond bewerk, sal dit nie langer sy opbrengs vir jou gee nie. 'n Doellose swerwer sal jy op die aarde wees.”


Ja, die waters by Nimrim word 'n afgryslike plek, want die gras verdor, die plantegroei is tot niet – daar is geen groenigheid meer nie.


Daar is 'n gejammer oor wyn in die strate; alle blydskap het weggesink, verban is die vreugde van die land.


Die •nuwe wyn het opgeraak, wingerde kwyn weg, almal wat vrolik van hart was, sug.


Dit is 'n woesteny gemaak; verlate treur dit voor My. Die hele land lê verlate, omdat daar niemand is wat hulle daaraan steur nie.


Hoe lank sal die land bly verdor, die plante van die hele veld verdroog? Vanweë die boosheid van hulle wat daarin woon, kwyn die diere en voëls weg. Hulle sê immers: “Hy sal ons einde nie sien nie.”


“Vreugde en gejuig is weggeneem uit die vrugteboorde en uit die land van Moab. Aan wyn uit die parskuipe het Ek 'n einde gemaak. Die druiwetrappers trap nie. Die krete is nie vreugdekrete nie.


Daarom verdor die land, en kwyn almal weg wat daarin woon saam met die diere van die veld en die voëls van die hemel. Selfs die visse in die waters word bymekaargemaak.


Die dorsvloer en parskuip sal hulle nie voed nie, en •nuwe wyn sal daarin ontbreek.


Die wingerdstok het verdor en die vyeboom het verwelk, die granaat, selfs die palm en die appelboom. Al die bome van die veld het verdroog; ja, die mense se vreugde het ook opgedroog.


Skrik wakker, dronkaards, en huil, huil verdrietig, alle drinkebroers, oor die sap van druiwe, want dit is voor julle monde weggeruk!


Die Here het geantwoord, Hy het vir sy volk gesê: “Kyk, Ek stuur vir julle koring en •nuwe wyn en olie, sodat julle daarvan versadig kan word, Ek gee julle nie langer daaraan oor om deur die nasies verneder te word nie.


Julle kragte sal tevergeefs ingespan word: Julle grond sal sy opbrengs nie gee nie en die bome van julle grond sal hulle vrugte nie lewer nie.


Al sou vyebome nie bot nie, daar geen opbrengs aan die wingerdstokke wees nie, die drag van die olyfbome teleurstel, die landerye niks te ete lewer nie, kleinvee uit die kraal verdwyn en geen beeste in die stalle oor wees nie;


Ek het droogte uitgeroep oor die land en oor die heuwels, oor die koring, die •nuwe wyn en die olie, oor alles wat die grond oplewer; oor mens en dier en alles wat met moeite tot stand gebring is.”


Kyk, Ek gaan julle en julle nageslag teregwys: Ek gaan pensmis in julle gesigte spat – die pensmis van julle •feesoffers! “Ek sal julle uit my teenwoordigheid verwyder.


Volg ons:

Advertensies


Advertensies