Biblia Todo Logo
Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Ester 4:2 - Die Bybel 2020-vertaling

2 Hy het tot net voor die koningspoort gekom, want niemand met 'n roukleed aan kon by die poort ingaan nie.

Sien die hoofstuk Kopieer

Bybel vir almal

2 Hy het gegaan tot voor die paleis van die koning, want mense mag nie in die paleis ingegaan het wanneer hulle rouklere gedra het nie.

Sien die hoofstuk Kopieer

Afrikaans 1933-1953

2 So het hy dan tot voor die poort van die koning gekom; want niemand het met 'n roukleed aan by die poort van die koning mag ingaan nie.

Sien die hoofstuk Kopieer

Afrikaans 1983

2 So het hy tot by die poort van die paleis gegaan. Niemand kon met rouklere aan by die poort ingaan nie.

Sien die hoofstuk Kopieer

Contemporary Afrikaans Bible 2023

2 En hy het selfs voor die poort van die koning gekom, want niemand mag in die poort van die koning ingaan met rouklere nie.

Sien die hoofstuk Kopieer

Die Boodskap

2 tot by die ingang van die paleis. Daar het hy bly staan, want volgens die reël kon niemand met begrafnisklere aan daar ingaan nie.

Sien die hoofstuk Kopieer




Ester 4:2
4 Kruisverwysings  

Toe die dae van rou oor hom verby was, het Josef met die huis van die farao gepraat en gesê: “As ek guns geniet in julle oë, gaan praat asseblief direk met die farao en sê,


Toe Mordegai uitvind wat alles gebeur het, het hy 'n roukleed aangetrek, met as op sy kop. Hy het uitgegaan, die stad in, en hard en bitterlik geweeklaag.


In al die provinsies en streke waar die besluit en die wet van die koning bekend geword het, was daar groot droefheid onder die Jode. Hulle het gevas en gehuil en gerou, en baie het in sak en as gaan lê.


Maar wat wou julle dan gaan sien? 'n Man met deftige klere aan? Nee, kyk, mense met swierige klere, wat in weelde leef, woon in koninklike paleise.


Volg ons:

Advertensies


Advertensies