1 Samuel 1:15 - Die Bybel 2020-vertaling15 Maar Hanna het geantwoord en gesê: “Nee, my heer! Ek is 'n vrou met 'n swaar gemoed. Wyn of sterk drank het ek nie gedrink nie, maar ek het my hart voor die Here uitgestort. Sien die hoofstukBybel vir almal15 Maar Hanna het vir Eli gesê: “Nee, Meneer, ek het nie wyn of bier gedrink nie, ek is baie hartseer en ek het vir die Here gesê hoe ek voel. Sien die hoofstukAfrikaans 1933-195315 Maar Hanna antwoord en sê: Nee, my heer, ek is 'n vrou beswaard in my gemoed: wyn of sterk drank het ek nie gedrink nie, maar ek het my siel voor die aangesig van die Here uitgestort. Sien die hoofstukAfrikaans 198315 Maar Hanna het geantwoord: “Nee, Meneer, ek is maar net 'n vrou wat diep terneergedruk is. Ek het nie wyn of bier gedrink nie. Ek het my hart uitgestort voor die Here. Sien die hoofstukContemporary Afrikaans Bible 202315 En Hanna het geantwoord en gesê: Nee, my heer, ek is 'n vrou met 'n bedroefde gees; ek het nie wyn of sterk drank gedrink nie, maar my siel voor die aangesig van die HERE uitgestort. Sien die hoofstukDie Boodskap15 “U maak ’n fout, Meneer,” antwoord Hanna. “Ek het nie wyn of enige sterk drank gedrink nie. Ek is ’n baie ongelukkige vrou en ek het maar net my hart voor die Here uitgepraat. Sien die hoofstuk |