Левит 1:7 - БІБЛІЯ Сучасний переклад7 а сини Аарона, священики, покладуть на жертовник вогонь і розкладуть на вогні дрова. Sien die hoofstukПереклад Р. Турконяка7 а сини Аарона, священики, покладуть на жертовник вогонь і розкладуть на вогні дрова. Sien die hoofstukБіблія в пер. Івана Огієнка 19627 І дадуть сини священика Аарона огню на жертівника, і покладуть дров на тім огні. Sien die hoofstukБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19057 І запалять сини Арона, сьвященника, вогонь на жертівнику, і розложать на вогнї дрова; Sien die hoofstukСвята Біблія: Сучасною мовою7 Сини священика Аарона нехай розпалять вогонь і підкладають дрова. Sien die hoofstuk |