Левит 1:6 - БІБЛІЯ Сучасний переклад6 Тоді він зніме шкуру з жертви всепалення й розітне її на частини, Sien die hoofstukПереклад Р. Турконяка6 Тоді, здерши шкуру зі всепалення, розділять його на частини, Sien die hoofstukБіблія в пер. Івана Огієнка 19626 І здере він шкуру з жертви цілопалення, і розітне його на куски його. Sien die hoofstukБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19056 І здійме шкіру з жертви всепалення і розійме її на частини. Sien die hoofstukСвята Біблія: Сучасною мовою6 І нехай тоді здере з бичка шкуру й розрубає його на шматки. Sien die hoofstuk |