Євреїв 1:8 - БІБЛІЯ Сучасний переклад8 А до Сина: Боже, Твій престол навіки‑віків, і скіпетр Твого Царства – це скіпетр справедливості. Sien die hoofstukПереклад Р. Турконяка8 А до Сина: Боже, Твій престол навіки-віків, і скіпетр Твого Царства — це скіпетр справедливості. Sien die hoofstukБіблія в пер. Івана Огієнка 19628 А про Сина: Престол Твій, о Боже, навік віку; берло Твого царювання берло праведности. Sien die hoofstukБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19058 Про Сина ж: Престол Твій, Боже, по вік вічний, палиця правоти - палиця царювання Твого. Sien die hoofstukСвята Біблія: Сучасною мовою8 Разом з тим про Сина сказано так: «Престол Твій, Боже, то є Твій престол на віки вічні. Закони праведності — то закони Твого царства. Sien die hoofstukПереклад. Ю. Попченка.8 а про Сина: Престол Твій, Боже, — на віки віків, жезл Твого царства — жезл правоти. Sien die hoofstuk |