Aanlyn Bybel

- Advertensies -




2 Самуїла 1:21 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

21 Гори Ґілбоа! Нехай не зрошує вас ні роса, ні дощ! Ваші поля не знатимуть врожаїв, адже там зрадливо були заплямовані щити витязів, у тому числі й щит Саула, наче він не був змащений олією.

Sien die hoofstuk Kopieer

Переклад Р. Турконяка

21 Гори, що в Ґелвуї, хай на вас не буде роси чи дощу, ні поля первоплодів, бо там зневажливо розправилися зі щитом сильних, — щит Саула не був помазаний олією.

Sien die hoofstuk Kopieer

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

21 Ґілбоавські гори, щоб на вас не було ні роси, ні дощу, ані поля для жертви принесення! Бо сплямлений там щит хоробрих, щит Саулів, як ніби оливою він не помазаний!

Sien die hoofstuk Kopieer

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

21 Ви ж гори, Гелвуйські, щоб на вас не впало нї дощу на ваші ниви, нї роси на поле, бо там покинений щит сильних, щит Саулів, мов би не мазано Саула сьвятою олїєю.

Sien die hoofstuk Kopieer

Свята Біблія: Сучасною мовою

21 О, гори Ґілбоа, хай не буде ні рос, ні дощу на пагорбах ваших, ані поля, де хліб для пожертв зростає. Бо щит могутніх вояків там осквернили. Саулів щит, укритий порохом та іржею.

Sien die hoofstuk Kopieer




2 Самуїла 1:21

Volg ons:

Advertensies


Advertensies