Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Exodo 2:22 - Chol: I T’an Dios

22 Tsi' yʌc'ʌ ti pañimil i yalobil. Moisés tsi' yotsʌbe i c'aba' Gersón, come tsi' yʌlʌ: Ch'oyolon ti ñajtʌl. Mach c lumalic ilayi, che'en.

Sien die hoofstuk Kopieer

Chol de Tumbalá Bible

22 Tsi' yʌc'ʌ ti pañimil i yalobil. Moisés tsi' yotsʌbe i c'aba' Gersón, come tsi' yʌlʌ: Ch'oyolon ti ñajtʌl. Mach c lumalic ilayi, che'en.

Sien die hoofstuk Kopieer

Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio

22 Séfora tsi' yʌc'ʌ ti pañimil i yalobil, Moisés tsi' yotsʌbe i c'aba' Gersón, come tsi' yʌlʌ: “Ch'oyolon ti ñajtʌl, mach c lumalic ilayi.”

Sien die hoofstuk Kopieer




Exodo 2:22

Volg ons:

Advertensies


Advertensies