Biblia Todo Logo
Aanlyn Bybel

- Advertensies -




San Mateo 26:2 - Manitanati Tuparrü

2 —Arraño tusio aume que pürücü ba torrü naneneca iñatai pierrta parrcua. Au na pierrta tiene que aitorrimianamañü mecu bama rromanorrü nauqui aiñanamañü apü curusürrü.

Sien die hoofstuk Kopieer

Manityanati Tupax

2 –Axaño tɨtusiu aume, yopɨrɨkɨ axɨba tox naneneka iñatai pukɨnunkux Paxkua, axti Aɨtoxti ñoñɨnx ityoximianamati nauki aityakubaxiromati kɨtɨpɨ kurusɨx.

Sien die hoofstuk Kopieer




San Mateo 26:2
17 Kruisverwysings  

arrti Simón naqui auqui manu partidorrü cananista; arrti Judas Iscariote naqui uiche aipiaventecanatiti Jesús.


Nauquiche anancatiqui Jesús ichepe bama ñanunecasarrti au manu cürrü Galilea, nanti ümoma: —Arrüñü Ñemanauncurratoe Ñoñünrrü, tiene que aitorrimianamañü mecu bama mayüriabuca.


Nanti ümoma: —Arrüñü tarucu nomünantü sobi, itopiqui ipiaventecacati naqui champü isane nipünatenti. Arrüma iñumutama: —¡Ümochepito soboi, coiñoti te auqui naca!


Auqui nanti ümoma: —Chaübopü nirranca irra aupu ümo na parrcua antes que ichaquisürü.


Tüsaimia manu pierrta parrcua. Cütüpürrü genterrü auqui nanaiñantai puebluca iñataimia au Jerusalén apierrtanacama. Isamutema nanaiña isiuqui arrüna yacüpucu nüriacarrü nauqui limpiorrü nisüboriquirrimia ümorrtü tiñatai manu pierrta parrcua.


Faltaboiqui seirri naneneca ümo manu pierrta parrcua. Süroti tato Jesús au Betania, auna cauta pohosoti Lázaro, naqui süboricoti tato uiti Jesús auqui niconcorrti.


Arrti Judas, naqui ñapabentecarrü ümoti Jesús, bien isuputacaiti arrümanu bertarrü, itopiqui nantarrtai sürotitü Jesús taha aübu bama ñanunecasarrti.


Sane caüma cocono arrümanu urapoiti Jesús tücañe, arrüna causane niyücü niconcorrti uimia.


Numo tüsaimia manu pierrta parrcua, arrti Jesús sürotitü au Jerusalén.


Volg ons:

Advertensies


Advertensies