Biblia Todo Logo
Aanlyn Bybel

- Advertensies -




San Marcos 14:13 - Manitanati Tuparrü

13 Auqui bacüpuruti ümo torrüma ñanunecasarrti: —Amecosi au pueblurrü. Taha tiene que apicuñunuti taman ñoñünrrü aübu bausürrü ompacüti aübu turrü.

Sien die hoofstuk Kopieer

Manityanati Tupax

13 Auki bakɨpuruti ɨmo axɨmanuma tox nesaxti apóstoles, nanti ɨmoma: –Amekosi au axɨmanio poka. Ta'a apikuñukati taman ñoñɨnx ane bausɨx uiti aɨbu tux. Amekosi isiuti,

Sien die hoofstuk Kopieer




San Marcos 14:13
11 Kruisverwysings  

Itopiqui arrüñü ito yaca ümo yacüpucu bama manrrü ane nüriacarrüma rropünanaqui, tacana arrüna nisüriaca ümo bama niyesa soldadorrü. Arrtü rracüpuca ümoti taman uturuquimia, sürotitü. Arrtü itasucati quiatarrü, cuati. Arrtü rracüpuca ümoti imoso na aisamunenti arrümanu isane nirrantümo, isamutentito.


Iñatai manu primer nanenese nesa manu pierrta parrcua, arrüna auche basoma pan champü levadura eana. Batabaiyoma ito nobirrarrü au manu nanenese, arrüna niyacheatarrüma. Sane nauquiche arrübama ñanunecasarrti Jesús ñanquitioma pünanaquiti: —¿Cauta arrianca nauqui ariorroñü mapema nauqui uba ümo na parrcua?


Amecosi isiuti auna cauta niyücürrti. Arrtü sürotipo au taman porrü, amucanaño ümoti maniqui ipoche: “Arrti maestro nanti sane: ¿Cauta naca manu cuarto arrüna cauta puerurrü irra aübu bama nirranunecasa ümo na pierrta parrcua?”


Arrtü apisamute arrüna nirracüpucu aume, amigorrü año iñemo.


Auqui nantü nipiacütoti ümo bama mamosoca acamanu: —¡Apicoco caüma arrtü bacüpuru aume!


Champü isane arrüna anecana pünanaquiti Tuparrü. Namanaiña bama urriancama uiti asartitü ümoma naneneca, champü isane arrüna ensoro auqui narrtarrti naqui bacurrtarabo usaübu.


Pero iyebo nurria uiti. Auquimanu caüma taesüburuma uiti eanaqui nomünantü ümo para siemprerrü namanaiña bama macoconaunrrüma ümoti.


Volg ons:

Advertensies


Advertensies