Biblia Todo Logo
Aanlyn Bybel

- Advertensies -




San Lucas 9:20 - Manitanati Tuparrü

20 Auqui ñanquitioti pünanaquimia: —¿Carü arraño, aburaño iñemo? Auqui arrti Pedro nanti ümoti: —Arrücü Cristo naqui tacümanauncunu uiti Tuparrü.

Sien die hoofstuk Kopieer

Manityanati Tupax

20 –Karɨ axaño, ¿isane niyaka aume? –ñankitioti pɨnanakimia. Aiñumuti Peru nuraxti: –Axɨkɨ tyonenti Mesías auki napes.

Sien die hoofstuk Kopieer




San Lucas 9:20
20 Kruisverwysings  

arrti Jesús ñanquitioti pünanaquimia: —¿Isane nacarrti Cristo aume, naqui tiene que ayetü? ¿Quitipü aütocheti au napaquionco? Namatü: —Arrti cuati eanaqui nesarrti familiarrü yüriaburrü David tücañe.


Arrti Jesús chiñumutatipü. Auqui arrti maniqui yarusürürrü sacerdoterrü nanti tatito ümoti: —Au nürirrti Tuparrü naqui süborico, sucanañü aemo, urasoi suisucarü: ¿Ñemanauntu arrücü Cristo, naqui Aütorrti Tuparrü?


Arrtü apanquiquia nurria solamenterrü ümo bama aubaruqui o ümo bama apisuputacama, ¿napaquionco urria arrüna apisamute sane? Arrübama ito chisuputaramatipü Tuparrü isamutema ito sane.


Pero arrti Jesús süsioti etaiyoitiatai, chiñumutatipü. Auqui arrti yarusürürrü sacerdoterrü ñanquitioti tatito pünanaquiti: —¿Arrücü Cristo, Aütorrti Tuparrü?


Auqui ñanquitioti pünanaquimia: —¿Carü arraño, causane napapensaca iñemo? Aiñumuti Pedro: —Arrücü Cristo, naqui tacümanauncunu uiti Tuparrü.


—Urasoi nurria suisucarü, ¿arrücü Cristo? Auqui iñumutati nurarrüma: —Arrtü sucanañü aume que arrüñü, chapicocotapü.


Arrüma namatü: —Aboma bama namatü arrücü Juan Bautista. Aboma bama maquiataca namatü arrücü Elías. Namatito aemo bama maquiataca arrücü tamanti uturuqui bama antiburrü profetarrü, naqui süborico tato.


Sürotitü esati. Nanti ümoti: —Tütabücoti soboi maniqui Mesías, arrti maniqui Cristo.


Auqui nanti Natanael ümoti: —Maestro, arrücü Aütorrti Tuparrü. Arrücü te yüriaburrücü ümo bama israelitarrü.


—Icocota Señor —nantü—, ta arrücü Cristocü, arrüna ensümunu ayetü icu na cürrü, Naüto Nupu Tuparrü.


Pero tonehion arrüba bocorobo sobi au na librurrü, nauqui atusi aume que arrti Jesús tonenti naqui Aütorrti Tuparrü. Arrtü amoncatü ümoti auqui caüma torrio aume ausüboriquibo uiti.


—Ausiapata amasarai nanta taman noñünrrü, urapoi isucarüñü nanaiña arrüna nisamute. ¿Taqui chitonempü Cristo?


Namatü ümo manu paürrü: —Caümampae sopicococati champürrtü ui arrüna urapoi suisucarü, si no ui arrüna somoncoi nurarrtiatoe. Caüma tusio nurria suiñemo ta tonenti Cristo, naqui uiche taesüburuma macrirtianuca icuqui na cürrü eanaqui nomünantü.


Maquiataca namatü: —Tonenti Cristo, naqui ensümunu ayeti uiti Tuparrü. Maquiataca namatü: —No, arrti Cristo chüpuerurrüpü ayeti auqui Galilea.


Itusiancatati isucarüma Nicororrü, auna cauta ane corobo, arrti Cristo tiene que ataquisürüti, y arrtü coiñoti, tiene que asüboriti tato. Nantito Pablo ümoma: —Arrti naqui Jesús, naqui surapoi ausucarü, tonentito Cristo, naqui tacümanauncunuti uiti Tuparrü.


Auqui iñataimia esa turrü, nanti maniqui ñoñünrrü ümoti Felipe: —Auna ane turrü. ¡Causane chisüriquiapü caüma auna obi!


Pero arrti Saulo manitanati aübu tarucu nüriacarrti. Urapoiti isucarüma, que arrti Jesús tonenti Cristo. Hasta que chütusioquipü isane urapoboiboma bama israelitarrü, bama pohoso au Damasco.


Namanaiña bama icocotama, que arrti Jesús tonenti Cristo, tonema bama aütorrti Tuparrü. Arrtü cuasürüti oemo taman ñoñünrrü, tiene que acuasürüma ito oemo bama aütorrti.


Volg ons:

Advertensies


Advertensies