Biblia Todo Logo
Aanlyn Bybel

- Advertensies -




San Lucas 20:17 - Manitanati Tuparrü

17 Arrti Jesús asaratitü nurria ümoma, nanti: —Taqui chütusiopü aume isane ümoche ane corobo icu Nicororrü sane: Arrübama masamunuma porrü canca yarutaübutama manu taman canrrü, ñaquioncorrüma churriampü, abu manrrü urria. Tone baserebio tacana taman nompacüorrü principal ümo porrü.

Sien die hoofstuk Kopieer

Manityanati Tupax

17 Tapɨti Jesús asaratitɨ ɨmoma, nanti: –Auki kaɨma ¿isane nantɨ axɨba abe iku Nikorox?: ‘Axɨna kanx yarutaɨbutama axɨbama masamunuma poka tyone axɨna kanx uxiampae.’

Sien die hoofstuk Kopieer




San Lucas 20:17
17 Kruisverwysings  

Auqui nanti Jesús ümoma: —¿Champürrtü lehebo año arrüna nantü icu Nicororrü? Nantü sane: Arrübama masamunu porrü oboi canca, yarutaübutama manu taman canrrü ñaquioncorrüma churriampü, abu manrrü urria. Tone baserebio tacana taman nompacüorrü principal ümo porrü. Arrüna isamutenti Señor usucarü ucütobüca uirri.


Auqui arrti Jesús asaratitü itupecuti, y nanti ümo bama ñanunecasarrti: —Arrübama rricurrü cuestarrü ümoma nauqui aye uimia auna cauta üriabucati Tuparrü.


¿Champü tüleheboañoinqui icu Nicororrü uiti Tuparrü arrüna nantü sane? Arrübama masamunu poca oboi canca yarutaübutama manu taman canrrü, ñaquiocorrüma churriampü, abu mejor manu canrrü. Pero uiti Bae Tuparrü caüma manu canrrü süro cütu tacana nompacüorrü principal ümo porrü.


Asaratitü Jesús ümoma, ünantü ümoti. Suchebotito itopiqui champürrtü rranrrüma aicocoma. Auqui nanti ümoti maniqui ñoñünrrü: —¡Aipesünaca nehe! Arrti maniqui ñoñünrrü ipesünacatati nehesti, y au manu rratorrü urrian tato.


Aiñanainti manrrü taha arrüna auquiche atusi Jerusalén. Nauquiche asaratitü ümo pueblurrü areoroti itacu bama pohoso,


Itopiqui sucanañü nurria aume, tiene que acoco sobi arrüna nantü icu Nicororrü. Ta ane corobo sane: “Urabomati tacanati yatabayorrü”. Nanaiña arrüna corobo iñemo tücañe, tiene que acoco sobi caüma.


Auqui arrti Señor pebücoti, asaratitü ümoti Pedro. Tapü arrti Pedro aquionotiyü iyo nipiarirrti tücañe Señor ümoti sane: “Antes que apu pohorrü apanca trerrü veserrü que chasuputacapüñü”.


Auqui nanti ümoma: —Arrüna pasabo iñemo, tone arrümanu tüsurapoi tücañe ausucarü, nauquiche anancañünqui auchepe. Nanaiña tiene que acoco arrüna ane corobo isütüpüñü uiti Moisés y ui bama profetarrü y au manu librurrü salmo.


Pero tiene que apasa sane, nauqui acoco arrüna nüriacarrü, itopiqui nantü Nicororrü sane: “Tüboricoma iñemo champü isane itopiquiche”.


Arrti Jesús tonenti tacana canrrü arrüna botabo ui bama masamunu porrü, pero uiti Tuparrü arrti tacana arrone canrrü manrrü urriampae ümo porrü. Tone manrrü yaserebiquirri. Arraño te tacana bama masamunu porrü.


Arrübama icocoromati Jesús ichepecacama tacana taman porrü urriante oboi canca. Arraño tacana canca ümo na porrü (tacana arobiquia). Arrübama apostolerrü y bama profetarrü tücañe aübu nanaiña ñanunecacarrüma, tonema tacana nitümo na porrü, urriante ui canrrü. Y ate ito arrüna taman canrrü sürümanarrü onüche atürai porrü. Tonenti Cristo.


Nantü sane icu Nicororrü: Arrüñü Tuparrü tabüco sobi taman canrrü coñorrtai y sürümanarrü. Iñata cütu itümobo nipo au na yiriturrü nürirri Sión au Jerusalén. Arrti naqui oncotitü ümo manu canrrü, chücüsobotipü ñana. (Abu manu canrrü coñorrtai, tonenti Cristo.)


Volg ons:

Advertensies


Advertensies