Biblia Todo Logo
Aanlyn Bybel

- Advertensies -




San Lucas 15:18 - Manitanati Tuparrü

18 Yeca tato esati taita, sucanañü ümoti: Iyaü, ane nipünate aübucü y aübutito Tuparrü. Isamute nomünantü.

Sien die hoofstuk Kopieer

Manityanati Tupax

18 Yasɨkɨbɨra tato au nipoxti iyaɨ, nauki sukanañɨ ɨmoti: Iyaɨ, ane nipɨnate ɨmoti Tupax anentyo nipɨnate aemo.

Sien die hoofstuk Kopieer




San Lucas 15:18
36 Kruisverwysings  

Urapoimia isucarüti Juan nanaiña arrüba nomünantü uimia, ürioma uiti eana turrü au manu sapoco nürirri Jordán.


‛Itopiqui arrtü apirrimiacata tato ümoti quiatarrü, arrti Uyaü naqui anati au napese, rrimiacana tato uiti aume.


Sane nauquiche arrtü apeanca, amucanaño sane: Suiyaü, aca au napese. Tari anaunrrü nüri. Üriabusü suiñemo.


Arraño panaca malorraño, pero apipiaca apache arrüna urria ümo bama abaübosi. Arrti Bae Tuparrü naqui anati au napese, manrrü botorrio arrüba omirriantai uiti ümo bama manquio pünanaquiti.


Arrti Jesús nanti ümoma: —Arrtü apeanca, amucanaño sane: Suiyaü, aca au napese. Tari anaunrrü nüri. Üriabusü suiñemo. Tari urrianena isiu narrianca auna acü, tacana au napese.


Auquimanu mapensarati. Nanti ümotiatoe: “Au niporrti taita aboma sürümanama nesarrti trabajadorerrü, y ane chama utuburiboma, sobüratai. Tapü arrüñü yaca auna tüsai ison nisürüpü.


Tapü aiñacañü tacana ahüñünqui, si no tacanati taman naesa trabajador.


Auqui nanti maniqui yaürrü ümoti yaütoti: “Iyaü, ane nipünate aübucü y aübutito Tuparrü, isamute arrüna nomünantü. Tapü aiñacañü tacana ahüñünqui”.


Tapü arrti maniqui yacobrarrü impuestorrü anati taha icheatai. Birrubuti asaratitü pario ape. Orronene ümoti. Meaboti sane: “Iyaü, apucüru ichacuñü, itopiqui arrüñü ane nomünantü sobi”.


Volg ons:

Advertensies


Advertensies