Biblia Todo Logo
Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Hechos 26:1 - Manitanati Tuparrü

1 Auqui nanti Agripa ümoti Pablo: —Puerurrü anitaca caüma atacucüatoe. Arrti Pablo iquiampetati nipiarrti, na atusi que rranrrti anitati. Nanti sane:

Sien die hoofstuk Kopieer

Manityanati Tupax

1 Auki nanti Agripa ɨmoti Pablo: –Aiñumu kaɨma atakukɨatoe. Kampero uiti Pablo ne'esti auki manityanati, nanti sane:

Sien die hoofstuk Kopieer




Hechos 26:1
12 Kruisverwysings  

—Nantü sane nüriacarrü: Chüpuerurrüpü bache carrticurrü ümoti taman, arrtü chübacurrtacapü nurria primero aübuti, nauqui atusi arrüna arrtü ane nipünatenti.


—Bueno bama masaruquitaiqui y bama iyaütaiqui, amonsoi baeta arrüna nisura ichacuñüantoe.


Arrüñü caüma iñumuta nurarrüma, sucanañü ümoma: “Arrüsomü rromanorrü nantarrtai primero supacurrtaca nurria aübuti naqui urabomati. Sane puerurrü uraboiti arrtü ñemanauntu o chüñemanauntupü arrüna manitacarrü ümoti. Arrtü tusio nurria arrüna nipünatenti, auqui caüma torrioti ümo bama uiche carrtigaboti. Chüpuerurrüpü sopitorrimianatiatai”. Sane nisura ümoma.


Churriampü te rracüpu ümoti taman preso, arrtü chüsurapoipü arrüna nipünatenti.


—Ipucünunca nurria, itopiqui puerurrü rranita caüma ichacuñüantoe asucarücü, yüriaburrü Agripa, nauqui iñumu nurarrüma bama israelitarrü iñemo.


Pero arrti Señor nanti ümoti: —Acosi, itopiqui titacümanauncucati maniqui ñoñünrrü, nauqui anitati nisüri ümo bama macrirrtianuca chütüpü israelitarrü, y ümo bama mayüriabuca y ümo bama ito israelitarrü.


Pero icütüpü bama israelitarrü maconomonotito Isaías sane: Nanti Tuparrü: Naneneca niyatasucu ümo bama israelitarrü, pero arrüma chirranrrüpüma acoconauma y uratoquiomantai iñemo.


Volg ons:

Advertensies


Advertensies