Biblia Todo Logo
Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Hechos 23:11 - Manitanati Tuparrü

11 Au manu tobirri itusiancanatiyü Señor isucarüti Pablo, nanti ümoti: —Tapü airruca, chauqui tanitaca au nisüri auna Jerusalén. Sane ito tiene que anitane ñana nisüri au Roma.

Sien die hoofstuk Kopieer

Manityanati Tupax

11 Au axɨmanu kiatax tobixh, axti Yɨriabux ityusiankanatiyɨ sukarɨti Pablo, nanti ɨmoti: “Tapɨ aixhuka Pablo, sane takana urapoi nisɨri auna Jerusalén, saneityo urasoi nisɨri au Roma.”

Sien die hoofstuk Kopieer




Hechos 23:11
27 Kruisverwysings  

Au manu rratorrü arrti Jesús manitanati ümoma, nanti: —¡Tapü aupirruca, ta arrüñü, tapü ane penarrü aboi!


Apiñununecasama ito na acoconauma ümo arrüna nirracüpucu aume. Tapü tacürusu ito napaquionco iyo arrüna sane: Arrüñüü yaca auchepe cheperrtü tiñatai ñapacümuncuturrti Tuparrü. Amén.


Acamanu anancati taman maunrrocono, canati esati Jesús ui bama icumpañeruturrti, icu nicürurrti. Chüpuerurrüpü amenti. Asaratitü Jesús ümo manuma uiche ayeti maniqui maunrrocono. Tütusiatai ümoti que arrüma bien icocoromati. Sane nauquiche nanti ümoti maniqui maunrrocono: —Tapü airruca, saruqui, itopiqui arrüba nomünantü obi morrimiacana tato sobi aemo.


Acamanu aboma cincomainqui masaruquitaiqui. Aicüpurrti nauqui uraboiti isucarüma, tapü cumatüquito tauna, itopiqui tarucapae taquisürücürrü auna”.


Chiñococañopü tacanati bacharrü. Isecatatito auchepe ichepeti Espíritu Santo.


Surapoi arrüna sane ausucarü, nauqui urria nabaca sobi. Auna icu na cürrü autaquisürüca. Pero tapü aupirruca, arrüñü torrio iñemo nanaiña isüriacaboñü ümo na cürrü.


Au manu taman tobirri arrti Pablo asaratitü ümoti Señor auqui quiatarrü narrtarrti. Nanti Señor ümoti: —Tapü airruca. Anitase nisüri y tapü etaiquei,


Nauquiche tüpasao arrüna sane, arrti Pablo mapensarati au nitusirrti, aürotitü au manio cüca Macedonia y Grecia, y auqui taha rranrrti aüroti tato au Jerusalén. Nanti sane: —Auqui Jerusalén caüma irranca yerotü au manu pueblurrü Roma.


Ta arrti yüriaburrü David tücañe manitanati icütüpüti Jesús sane: Arrti Tuparrü anati siemprerrü ichepeñü. Anati auna sane ümo nepanauncu niñe tapü ane ñünanache irru.


Arrüñü caüma yecatü uiti Espíritu Santo au Jerusalén. Chütusiopü iñemo isane pasabobo iñemo taha.


Auquina caüma aücatü uraboi isucarü namanaiña macrirrtianuca arrüna nurarrti, y arrüna arrtai y oncoi.


Arrti bacüpuruti iñemo, nanti sane: “Acosi apuraurrücü auqui na pueblurrü Jerusalén, itopiqui auna chiyasutiupüma arrüna nura isütüpüñü”.


Chiyaserebiquiapü ümo mañoñüncatai. Yaserebiquia ümoti Tuparrü tacana nesarrti coreorrü. Yasacati tücañe Jesús, naqui Señor. Arraño nirracanasa año ui arrüna niyaserebiqui ümoti Señor.


Namanaiña bama masortaboca au na niporrti yüriaburrü y namanaiña bama maquiataca chauqui tütusio ümoma que yaca au preso itopiqui yaserebiquia ümoti Cristo.


Pero arrti Señor anancati ichepeñü, bayurarati iñemo. Sane nauquiche surapoi isucarü nanaiña genterrü arrübama chütüpü israelitarrü arrüba omirriantai manitacarrü icütüpüti Jesús. Ichaesübuca uimia ñünana carrticurrü tacanarrtü ichaesübuca ahiqui nuitümürrü.


Volg ons:

Advertensies


Advertensies