Apocalipsis 11:18 - Manitanati Tuparrü18 Tüboricoma bama macrirrtianuca icu cürrü aemo, pero caüma arrücü atococa atübori ümoma. Tiñatai manu horarrü cauta acurrtama obi bama tücoiño. Iñata ito caüma manu horarrü cauta aitorrimia nacumanata ümo bama aesa profetarrü arrübama manunecana tücañe nüri. Aitorrimia ito nacumanata ümo bama samamecana aemo, y ümo nanaiña bama iñanaunumacü, champü ümoche obi arrtü tarucu nicuarrüma icu cürrü, o champü. Chauqui tiñatai ito arrümanu horarrü auche acoma obi bama uiche mameso na cürrü, bama uiche aenso nicoñococorrü. Sien die hoofstukManityanati Tupax18 Namanaiña axɨbama chikokoropɨmakɨ tɨborikoma aemo. Ta chauki tiñatai axɨna nanenes ɨmo natɨbori. auche ñana astai nisɨborikixhimia axɨbama tɨkoiñoma. ane ñana toxiobo obi ɨmoma axɨbama urapoimia nanityaka axɨbama champɨ nipɨnatema axɨbamaintyo manaunuma aemo, mayɨriabuka chepe masiomanka. Koiñoma obi axɨbama iñamesokotama axɨna kɨx.” Sien die hoofstuk |
Yasacatito ümo bama tücoiño, bama tarucu nicuarrüma tücañe icu cürrü y arrübama chütonempatai. Atürayoma esati Tuparrü. Auqui ubaurübo libruca y aurübo ito manu quiatarrü librurrü auna cauta abe bocorobo nüri bama champü nitacüru nisüboriquirrimia. Arrti Tuparrü caüma bacurrtarati aübu bama macoiñoca isiu arrüna ane corobo iyucu manio libruca, o sea arrüna nisamutema tücañe.