Biblia Todo Logo
Aanlyn Bybel

- Advertensies -




1 Corintios 4:3 - Manitanati Tuparrü

3 ¿Carü arrüñü, urria niyaserebiqui ümoti Tuparrü? Bueno, champü nümoche sobi arrtü apacurrtaca saübuñü, ni arrtü bacurrtarama maquiataca saübuñü. Ni arrüpüñü suraboi arrtü urria o churriampü niyaserebiqui.

Sien die hoofstuk Kopieer

Manityanati Tupax

3 Tapɨ axɨñɨ, champɨ nɨmoche nuxia sobi axtɨ amastai axtɨtyo astaiti taman yɨriabux ikuki axɨna kɨx nanaiña axɨna isamute. Nipɨ axɨñɨ sukanañɨ axtɨ uxia o chuxiampɨ niyaserebiki.

Sien die hoofstuk Kopieer




1 Corintios 4:3
6 Kruisverwysings  

Tapü amonsapequio arrüba mapancaca, más bien apicoco arrüna ñemanauntu, nauqui urria napapensaca.


Pero arrübama anati Espíritu Santo au nausasürrüma uiti Tuparrü, iyebo nurria uimia nanaiña ñapanauncurrti Tuparrü. Tapü arrübama chicocoromatipü, chentienderrüpüma.


Tusio ñana arrtü urria yatrabacacarrti cadati taman au manu nanenese auche bacurrtarati Tuparrü aübu pese. Ui manu pese caüma tusio arrtü ururau nubatrabacaca o champü.


Arrti taman mosorrü tiene que aisamunenti nurria isiu nurarrti ipiatronetorrti, nauqui puerurrü oncotitü ümoti.


Au nirraquionco champü nünantü sobi. Pero champürrtü uirri tusio arrtü urria niyachücoi. Arrtiatai Señor tusio ümoti. Arrti te bacurrtarati saübuñü.


Volg ons:

Advertensies


Advertensies