Efesios 6:11 - Kaqchikel Eastern11 Tibana' c'a cachi'el nbün jun soldado. Rija' richin nuto-ri' chuvüch ri enemigo, c'o ch'ich' ri nyerucusaj richin rutobal. Y rix richin c'a nito-ivi' chuvüch ri itzel-vinük, ticusaj c'a ronojel ri ruyo'on ri Dios chive richin itobal. Y tibana' quiri' richin man nyixtzak pa ruk'a' ri itzel-vinük, roma rija' listo vi chubanic. Sien die hoofstukMeer weergawesKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)11 Tikusaj nojel ri ruyoꞌon ri Dios chiwa chin nditoꞌ iwiꞌ chuwech ri itzel, chin kaw ngixpeꞌeꞌ y ma ngixtzaq chupan ri chꞌakatinik ri xtuyaꞌ ri itzel pa ibꞌey. Sien die hoofstukKaqchikel Santa Maria de Jesus11 Can tibꞌanaꞌ incheꞌl nuꞌon ri soldado. Jajaꞌ cꞌo ri chica ncaꞌrucusaj chi nuꞌon defender-riꞌ choch ri enemigo. Y ixreꞌ chi ntiꞌan defender-iviꞌ, ticusaj nojiel ri ruyoꞌn ri Dios chiva. Y quireꞌ tibꞌanaꞌ chi quireꞌ man nquixtzak ta pa rukꞌaꞌ ri diablo, ruma jajaꞌ jaꞌal rataꞌn nuꞌon maña. Sien die hoofstukKaqchiquel Bible11 Kan tibana' k'a achi'el nuben jun aj-labal, ri richin nuto-ri', k'o ch'ich' ri yerukusaj richin rutobal. Y rix richin nito-iwi' chuwech ri Itzel-Wineq, tikusaj k'a ronojel ri ruya'on ri Dios chiwe richin itobal. Sien die hoofstukKaqchikel Central Guatemala11 Can tibana' c'a achi'el nuben jun soldado. Rija' richin nuto-ri' chuvech ri enemigo, c'o ch'ich' ri yerucusaj richin rutobal. Y rix richin c'a nito-ivi' chuvech ri itzel-vinek, ticusaj c'a ronojel ri ruyo'on ri Dios chive richin itobal. Y tibana' queri' richin man yixtzak pa ruk'a' ri itzel-vinek, roma rija' can novinek vi chubanic. Sien die hoofstukRe C'ac'a Testamento pa Kach'abal11 Can takabana' ancha'l nuban jun soldado. Reja' chin nucol-ri' chach re enemigo, c'o armas ye'rucusaj. Y yoj chin che nakacol-ki' chach re itzel, takacusaj ronojel re ruyi'on re Dios chaka chin nakacol-ki'. Y takabana' quire' chin che man yojtzak-ta pa ruk'a' re itzel, roma reja' camas listo chubanic re etzelal. Sien die hoofstuk |