Proverbe 5:9 - Biblia în Versiune Actualizată 20189 pentru ca să nu îți dai cinstea altora și anii tăi unui om nemilos. Sien die hoofstukMeer weergawesNoua Traducere Românească9 ca să nu-ți dai vigoarea altora, și anii tăi unui om nemilos, Sien die hoofstukBiblia în versuri 20149 Ca nu cumva să dați altor A voastră vlagă tinerească Și-ai voștri ani să-i înrobească Cel ce de milă e lipsit. Deci fiul meu, te-am prevenit, Sien die hoofstukVersiunea Biblia Romano-Catolică 20209 ca să nu dai altora vigoarea ta și anii tăi, celui crud; Sien die hoofstukBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 ca nu cumva să-ți dai altora vlaga ta și unui om fără milă anii tăi, Sien die hoofstukTraducere Literală Cornilescu 19319 ca nu cumva să dai cinstea ta altora și anii tăi celui nemilos; Sien die hoofstuk |