Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Numeri 4:14 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 Să pună deasupra altarului toate uneltele lui care sunt folosite pentru slujire: fărașele, furculițele, lopețile, și vasele acestuia. Să le acopere cu o piele de vițel de mare și să îi pună barele.

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

Noua Traducere Românească

14 Să pună pe el toate uneltele lui, cu care ei slujesc acolo: fărașele pentru cărbuni, furculițele, lopețile, vasele, toate uneltele altarului. Să întindă peste el o învelitoare din piele trainică și să-i pună drugii.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în versuri 2014

14 Se vor mai așeza pe el, Uneltele din slujba lui: Tigăile altarului – Pentru cărbuni – lopețile, Ligheane, furculițele, Iar peste ele-o-nvelitoare, Din piele de vițel de mare. Drugii, apoi, vor fi aduși, Căci la altar, trebuiesc puși.

Sien die hoofstuk Kopieer

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 Să pună deasupra toate instrumentele cu care se slujește pe el: vătraiele pentru cărbuni, cleștii, lopețile, lighenele: toate instrumentele altarului. Să întinzi deasupra o învelitoare din piele de vițel de mare și să-i pui drugii.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

14 să pună deasupra toate uneltele pentru slujba lui, tigăile pentru cărbuni, furculițele, lopețile, lighenele, toate uneltele altarului și deasupra să întindă o învelitoare de piele de vițel de mare; apoi să-i pună drugii.

Sien die hoofstuk Kopieer

Traducere Literală Cornilescu 1931

14 Și să pună deasupra toate uneltele lui cu care se slujesc la el: tigăile de cărbuni, furculițele și lopețile și farfuriile, toate uneltele altarului, și să întindă peste el o învelitoare de piei de vițel de mare și să‐i pună pârghiile.

Sien die hoofstuk Kopieer




Numeri 4:14

Volg ons:

Advertensies


Advertensies