Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Numeri 3:41 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

41 Eu sunt Iahve! Pe leviți să îi iei pentru Mine în locul tuturor primilor născuți ai israelienilor; iar vitele leviților să le fie luate în locul tuturor primilor născuți ai vitelor israelienilor!”

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

Noua Traducere Românească

41 Pe leviți să-i iei pentru Mine – Eu sunt Domnul – în locul tuturor întâilor născuți ai fiilor lui Israel, iar vitele leviților să le iei în locul tuturor întâilor născuți ai vitelor fiilor lui Israel“.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în versuri 2014

41 Pe toți Leviții – pentru Mine – Voiesc să-i iei, căci ei vor ține Locul întâilor născuți Care, de oameni, sunt făcuți. Iar vitele Leviților Vor ține locul vitelor Întâi născute-n Israel!”

Sien die hoofstuk Kopieer

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

41 Ia-i pe levíți pentru mine – eu sunt Domnul – în locul tuturor întâilor născuți dintre fiii lui Israél și animalele levíților în locul tuturor întâilor născuți dintre animalele fiilor lui Israél!”.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

41 Să iei pe leviți pentru Mine, Domnul, în locul tuturor întâilor născuți din copiii lui Israel și vitele leviților în locul tuturor întâilor născuți din vitele copiilor lui Israel!”

Sien die hoofstuk Kopieer

Traducere Literală Cornilescu 1931

41 Și să iei pe leviți pentru mine, eu sunt Domnul, în locul tuturor celor întâi‐născuți dintre copiii lui Israel, și dobitoacele leviților în locul tuturor întâilor‐născuți dintre dobitoacele copiilor lui Israel.

Sien die hoofstuk Kopieer




Numeri 3:41

Volg ons:

Advertensies


Advertensies