Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Numeri 24:14 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 Acum mă voi întoarce la poporul de care aparțin. Dar mai întâi vino să te informez cu privire la ce va face acest popor poporului tău, în zilele care vor veni.”

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

Noua Traducere Românească

14 Și acum, iată, eu mă întorc la poporul meu, dar vino să te avertizez cu privire la ce va face poporul acesta poporului tău, în zilele de pe urmă.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în versuri 2014

14 Acuma dar, iată că eu Pleca-voi la poporul meu. Mă-ntorc acasă, fii pe pace. Dar hai să-ți spun ce îi va face Acest popor ce îl zărești, Poporului ce-l stăpânești.”

Sien die hoofstuk Kopieer

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 Și acum, iată că mă duc la poporul meu! Vino și-ți voi arăta ce va face poporul acesta poporului tău după aceste zile!”.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

14 Și acum, iată că mă duc la poporul meu. Vino, și-ți voi vesti ce va face poporul acesta poporului tău în vremurile care vor urma.”

Sien die hoofstuk Kopieer

Traducere Literală Cornilescu 1931

14 Și acum iată mă duc la poporul meu; vino, te voi înștiința ce va face acest popor poporului tău la sfârșitul zilelor.

Sien die hoofstuk Kopieer




Numeri 24:14

Volg ons:

Advertensies


Advertensies