Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Numeri 21:3 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Iahve a făcut ce Îi solicita Israel; și astfel, canaaniți au fost la discreția lor. Evreii le-au distrus total atât poporul, cât și orașele. Acel loc a fost numit Horma.

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

Noua Traducere Românească

3 Domnul a ascultat glasul lui Israel și i-a dat pe canaaniți în mâinile lor. Israel i-a dat spre nimicire, pe ei și cetățile lor. Acelui loc i s-a pus numele Horma.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în versuri 2014

3 Domnul, din cer, i-a auzit – Pe ai Săi oameni – ce-au vorbit Și-a dat astfel, în mâna lor, Tot neamul Canaaniților. Israelul i-a spulberat, Iar locu-acel a fost chemat Horma, și-nseamnă-n tălmăcire A fi „Deplină nimicire”.

Sien die hoofstuk Kopieer

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Domnul a ascultat glasul lui Israél și i-a dat pe canaaneéni [în mâinile lui] și ei i-au distrus pe ei și cetățile lor. Au dat acelui loc numele de Hormá.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Domnul a auzit glasul lui Israel și a dat pe canaaniți în mâinile lui. Israeliții i-au nimicit cu desăvârșire, pe ei și cetățile lor, și locul acela l-au numit Horma (Nimicire deplină).

Sien die hoofstuk Kopieer

Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Și Domnul a ascultat glasul lui Israel și i‐a dat pe Cananiți, și i‐au nimicit cu totul pe ei și cetățile lor. Și au pus numele locului Horma.

Sien die hoofstuk Kopieer




Numeri 21:3

Volg ons:

Advertensies


Advertensies