Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Matei 2:6 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 «Tu, Betleem, nu ești deloc o zonă nesemnificativă din teritoriul (poporu)lui (numit) Iuda; pentru că din tine va proveni un Conducător care va îndruma și va ajuta poporul Meu, Israel.»”

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

Noua Traducere Românească

6 «Dar tu, Betleeme, teritoriu al lui Iuda, nu ești nicidecum cel mai neînsemnat dintre conducătorii lui Iuda, căci din tine va ieși un Conducător Care-l va păstori pe poporul Meu Israel»“.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în versuri 2014

6 „Tu, Betleeme, ne-nsemnat Nu ești, în țara lui Iuda! O căpetenie vei da! Păstor are să fie El, Poporului Meu, Israel!”

Sien die hoofstuk Kopieer

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 «Și tu, Betleém, pământ al lui Iúda, nicidecum nu ești cea mai mică dintre cetățile de seamă ale lui Iúda; căci din tine va ieși stăpânitorul care va păstori poporul meu, Israél»”.

Sien die hoofstuk Kopieer

Română Noul Testament Interconfesional 2009

6 Şi tu Betleeme, pământul lui Iuda, nu eşti cu nimic mai prejos între cetăţile lui Iuda căci din tine va ieşi Conducătorul care va păstori poporul Meu Israel.”

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 ‘Și tu, Betleeme, țara lui Iuda, nu ești nicidecum cea mai neînsemnată dintre căpeteniile lui Iuda; căci din tine va ieși o Căpetenie, care va fi Păstorul poporului Meu Israel.’”

Sien die hoofstuk Kopieer




Matei 2:6

Volg ons:

Advertensies


Advertensies