Levitic 2:3 - Biblia în Versiune Actualizată 20183 Ce va rămâne din darul de mâncare, să fie dat lui Aaron și fiilor lui, ca parte foarte sfântă a sacrificiilor consumate de foc pentru Iahve. Sien die hoofstukMeer weergawesNoua Traducere Românească3 Ceea ce rămâne din darul de mâncare să fie a lui Aaron și a fiilor săi, ca parte preasfântă a jertfelor mistuite de foc pentru Domnul. Sien die hoofstukBiblia în versuri 20143 Apoi, ceea ce va rămâne Din daru-acesta, se cuvine Ca preoților a fi dat. Deci de Aron va fi luat, În urmă, restul darului, Precum și de feciorii lui. Din darurile câte sânt, Acesta e un dar prea sfânt, Adus în fața Domnului Și ars de para focului. Sien die hoofstukVersiunea Biblia Romano-Catolică 20203 Ce va rămâne din ofrandă să fie pentru Aaròn și fiii lui; acesta este un lucru preasfânt între jertfele mistuite de foc [aduse] Domnului. Sien die hoofstukBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu3 Ce va rămâne din darul acesta de mâncare să fie al lui Aaron și al fiilor lui; acesta este un lucru preasfânt între jertfele de mâncare mistuite de foc înaintea Domnului. Sien die hoofstukTraducere Literală Cornilescu 19313 Și rămășița darului de mâncare va fi a lui Aaron și a fiilor săi; este ceva preasfânt între jertfele arse în foc ale Domnului. Sien die hoofstuk |