Iov 4:8 - Biblia în Versiune Actualizată 20188 Eu am constatat că cei care ară răutatea și care seamănă necazul, culeg fructele comportamentului lor. Sien die hoofstukMeer weergawesNoua Traducere Românească8 După cum am văzut eu, cei care ară nelegiuirea și seamănă necazul, le culeg roadele. Sien die hoofstukBiblia în versuri 20148 Căci după câte am văzut, În acest fel li s-a făcut Doar celor care au arat Fărădelegi și-au semănat Nelegiuiri, pe-al lor ogor, Căci ei seceră roada lor! Sien die hoofstukVersiunea Biblia Romano-Catolică 20208 După cum am văzut eu, cei care ară nelegiuire și seamănă durere le și culeg. Sien die hoofstukBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 După câte am văzut eu, numai cei ce ară fărădelegea și seamănă nelegiuirea îi seceră roadele! Sien die hoofstukTraducere Literală Cornilescu 19318 După cum am văzut eu, cei ce ară nelegiuirea și seamănă tulburarea, aceia o seceră. Sien die hoofstuk |