Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Fapte 26:31 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

31 Apoi, în timp ce plecau, ziceau unii altora: „Acest om nu a făcut nimic care să necesite pedeapsa capitală sau detenția.”

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

Noua Traducere Românească

31 și, în timp ce plecau, își spuneau unii altora: „Omul acesta nu face nimic pentru care să merite să fie pedepsit cu moartea sau să fie pus în lanțuri“.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în versuri 2014

31 Au zis, după ce au plecat: „Omul acest n-a săvârșit Nimic, spre a fi pedepsit Cu lanțuri sau cu închisoare. N-au dreptul ca să îl omoare.”

Sien die hoofstuk Kopieer

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

31 Și, plecând, spuneau între ei: „Omul acesta n-a făcut nimic vrednic de moarte sau de lanțuri”.

Sien die hoofstuk Kopieer

Română Noul Testament Interconfesional 2009

31 Pe când se îndepărtau, au început să discute unii cu alţii şi ziceau: „Omul acesta n-a făcut nimic vrednic de moarte sau de lanţuri.”

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

31 Și când au plecat, ziceau unii către alții: „Omul acesta n-a făcut nimic vrednic de moarte sau de închisoare.”

Sien die hoofstuk Kopieer




Fapte 26:31

Volg ons:

Advertensies


Advertensies