Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Fapte 14:23 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

23 Au desemnat prezbiteri în fiecare comunitate (locală) de creștini; iar după ce s-au rugat (pentru ei) și au postit, i-au lăsat în grija lui Isus în care crezuseră.

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

Noua Traducere Românească

23 Au desemnat prezbiteri în fiecare biserică și, cu rugăciune și post, i-au încredințat Domnului, în Care crezuseră.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în versuri 2014

23 Pentru Biserici, rânduiră Prezbiteri. Apoi, s-au rugat, Au ținut post și i-au lăsat În grija Domnului, în care Se încrezuse fiecare.

Sien die hoofstuk Kopieer

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

23 Ei le-au hirotonit prezbíteri în fiecare comunitate și, după ce s-au rugat și au postit, i-au încredințat Domnului în care crezuseră.

Sien die hoofstuk Kopieer

Română Noul Testament Interconfesional 2009

23 Le-au pus prezbiteri în fiecare Biserică, punându-şi mâinile peste aceştia, şi i-au încredinţat cu rugăciune şi post, în mâna Domnului în care crezuseră.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

23 Au rânduit prezbiteri în fiecare Biserică și, după ce s-au rugat și au postit, i-au încredințat în mâna Domnului, în care crezuseră.

Sien die hoofstuk Kopieer




Fapte 14:23

Volg ons:

Advertensies


Advertensies