Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Daniel 6:6 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Atunci, acei supraveghetori și guvernatori s-au dus cu mare zgomot la rege; și i-au zis: „Rege Darius, să trăiești etern!

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

Noua Traducere Românească

6 Atunci căpeteniile și satrapii aceia au venit grămadă la împărat și i-au vorbit astfel: „Să trăiești veșnic, împărate Darius!

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în versuri 2014

6 În urmă, toți aceia cari Sunt căpitanii cei mai mari, Precum și ceilalți slujitori Ce se vădeau mari dregători S-au dus, cu zarvă, la-mpărat Și-n acest fel au cuvântat: „Mărite Dariu, să trăiești Veșnic și să împărățești!

Sien die hoofstuk Kopieer

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Atunci, oamenii aceștia au zis: „Nu vom găsi împotriva acestui Daniél niciun motiv. De aceea, să căutăm împotriva lui [ceva legat de] legea Dumnezeului său”.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Apoi, aceste căpetenii și dregătorii aceștia s-au dus cu mare zarvă la împărat și i-au vorbit așa: „Să trăiești veșnic, împărate Darius!

Sien die hoofstuk Kopieer

Traducere Literală Cornilescu 1931

6 Atunci mai marii și satrapii aceștia s‐au adunat grămadă la împărat și i‐au vorbit așa: Împărate Dariu, să trăiești în veac!

Sien die hoofstuk Kopieer




Daniel 6:6

Volg ons:

Advertensies


Advertensies