Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Daniel 2:29 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

29 Rege, în timp ce erai în patul tău, ți-au venit gânduri care se referă la ce se va întâmpla în viitor; și Cel care descoperă misterele, ți-a spus ce se va întâmpla.

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

Noua Traducere Românească

29 Ție, împărate, pe când erai în patul tău, ți-au venit gânduri cu privire la ce se va întâmpla în viitor și Cel Ce descoperă tainele ți-a făcut cunoscut ce va fi.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în versuri 2014

29 Ți-ai măcinat a ta gândire, Cu gânduri ce sunt cu privire La vremurile viitoare, Cari după ăst timp vor apare. Cel care tainele le știe, A vrut să îți arete ție, Ce o să fie-n viitor.

Sien die hoofstuk Kopieer

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

29 ție, rege, când erai în patul tău, ți s-au ridicat gândurile cu privire la ceea ce va fi după acestea. Revelatorul tainelor ți-a făcut cunoscut ce va fi.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

29 În patul tău, împărate, ți-au venit în minte gânduri cu privire la cele ce vor fi după aceste vremuri, și Cel ce descoperă tainele ți-a făcut cunoscut ce se va întâmpla.

Sien die hoofstuk Kopieer

Traducere Literală Cornilescu 1931

29 Ție, împărate, pe patul tău, ți‐au venit în minte gândurile ce are să fie după acestea; și descoperitorul tainelor ți‐a făcut cunoscut ce are să se întâmple.

Sien die hoofstuk Kopieer




Daniel 2:29

Volg ons:

Advertensies


Advertensies