Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Daniel 2:26 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

26 Regele i-a zis lui Daniel care fusese numit și Beltșațar: „Poți tu să îmi relatezi ce am văzut în vis și apoi să îmi dai și interpretarea lui?”

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

Noua Traducere Românească

26 Împăratul i-a zis lui Daniel, al cărui nume era Beltșațar: ‒ Poți tu să-mi faci cunoscut ce am văzut în vis și să-mi dai și interpretarea lui?

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în versuri 2014

26 Atuncea, Nebucadențar, Lui Daniel, zis Beltșațar, Îi spuse: „Crezi că izbutești, Visul ca să mi-l tâlcuiești? Poți să îmi spui tu, ce-am visat, Precum și ce a însemnat Visul pe care l-am avut? Poți face dar, ce ți-am cerut?”

Sien die hoofstuk Kopieer

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

26 Regele i-a răspuns și i-a zis lui Daniél, al cărui nume era Beltșațár: „Ești tu capabil să-mi faci cunoscut visul pe care l-am avut și interpretarea lui?”.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

26 Împăratul a luat cuvântul și a zis lui Daniel, care se numea Beltșațar: „Ești tu în stare să-mi spui visul pe care l-am visat și tâlcuirea lui?”

Sien die hoofstuk Kopieer

Traducere Literală Cornilescu 1931

26 Și împăratul a răspuns și a zis lui Daniel al cărui nume era Beltșațar: Ești tu în stare să‐mi faci cunoscut visul pe care l‐am văzut și tălmăcirea lui?

Sien die hoofstuk Kopieer




Daniel 2:26

Volg ons:

Advertensies


Advertensies