Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Fapte 6:11 - Biblia Traducerea Fidela 2015

11 Atunci au mituit bărbați, care au spus: L-am auzit vorbind cuvinte blasfematoare împotriva lui Moise și a lui Dumnezeu.

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

Noua Traducere Românească

11 Atunci au instigat niște bărbați care să spună: „Noi l-am auzit rostind cuvinte blasfemiatoare împotriva lui Moise și împotriva lui Dumnezeu!“.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 Atunci au vorbit (în secret) cu niște oameni, învățându-i să zică: „Noi l-am auzit (pe Ștefan) pronunțând cuvinte blasfematoare împotriva lui Moise și împotriva lui Dumnezeu!”

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în versuri 2014

11 Ei, câțiva oameni, au tocmit Să zică: „Noi l-am auzit, Cum a vorbit, hulind, mereu, Pe Moise și pe Dumnezeu.”

Sien die hoofstuk Kopieer

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 Atunci i-au pus pe niște bărbați să spună: „L-am auzit pe acesta rostind cuvinte de blasfemie împotriva lui Moise și împotriva lui Dumnezeu”.

Sien die hoofstuk Kopieer

Română Noul Testament Interconfesional 2009

11 Atunci au pus nişte oameni să spună: „L-am auzit rostind cuvinte de hulă împotriva lui Moise şi a lui Dumnezeu!”

Sien die hoofstuk Kopieer




Fapte 6:11

Volg ons:

Advertensies


Advertensies