Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Fapte 8:7 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

7 Mulţi care aveau duhuri necurate strigau cu glas puternic când ieşeau acestea şi mulţi oameni paralizaţi sau şchiopi au fost vindecaţi.

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

Noua Traducere Românească

7 Căci din mulți ieșeau duhuri necurate, strigând cu glas tare, și mulți paralitici și ologi erau vindecați.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Din mulți oameni demonizați ieșeau spirite rele care îi făceau să producă sunete stridente. Mulți alți oameni paralizați și care nu puteau merge, erau vindecați.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în versuri 2014

7 Din îndrăciți, duhuri ieșeau, Înspăimântate, și țipau; Șchiopi și ologi nenorociți, Au fost, atunci, tămăduiți,

Sien die hoofstuk Kopieer

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 căci din mulți care erau posedați ieșeau duhurile necurate strigând cu glas puternic, iar mulți paralizați și șchiopi erau vindecați,

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Căci din mulți îndrăciți ieșeau duhuri necurate și scoteau mari țipete; mulți slăbănogi și șchiopi erau tămăduiți.

Sien die hoofstuk Kopieer




Fapte 8:7

Volg ons:

Advertensies


Advertensies