Fapte 3:4 - Română Noul Testament Interconfesional 20094 Petru, privind spre el împreună cu Ioan, i-a zis: „Uită-te la noi!” Sien die hoofstukMeer weergawesNoua Traducere Românească4 Petru, ca și Ioan, s-a uitat drept la el și a zis: „Uită-te la noi!“. Sien die hoofstukBiblia în Versiune Actualizată 20184 Împreună cu Ioan, Petru s-a uitat fix la el și i-a zis: „Privește la noi!” Sien die hoofstukBiblia în versuri 20144 Privindu-l țintă, și-au vorbit, În ăst fel: „Uită-te la noi!” Sien die hoofstukVersiunea Biblia Romano-Catolică 20204 Petru și-a ațintit privirea asupra lui și, împreună cu Ioan, i-a zis: „Uită-te la noi!”. Sien die hoofstukBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 Petru, ca și Ioan, s-a uitat țintă la el și a zis: „Uită-te la noi!” Sien die hoofstuk |