Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Fapte 22:24 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

24 Comandantul a poruncit să-l ducă în fortăreaţă şi să fie biciuit şi cercetat ca să afle din ce cauză strigau ei aşa împotriva lui.

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

Noua Traducere Românească

24 tribunul a poruncit ca Pavel să fie dus în fort, cerând să fie interogat prin biciuire, ca să afle din ce cauză strigau așa împotriva lui.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în Versiune Actualizată 2018

24 Atunci comandantul a dat ordin ca Pavel să fie dus în fortăreață, intenționând să îl bată cu biciul, ca să înțeleagă de la el de ce strigau așa împotriva lui.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în versuri 2014

24 Dar căpitanu-a poruncit Să-l lege și-apoi, biciuit, În cetățuie, el să fie, Voind – în acest fel – să știe De ce, noroadele strigau În contră-i și se-nverșunau.

Sien die hoofstuk Kopieer

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

24 Atunci tribunul a poruncit să fie dus în fortăreață și să fie interogat sub lovituri de bici, ca să afle pentru ce motiv strigau astfel împotriva lui.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

24 Căpitanul a poruncit să ducă pe Pavel în cetățuie și să-l cerceteze, bătându-l cu biciul, ca să afle din ce pricină strigau așa împotriva lui.

Sien die hoofstuk Kopieer




Fapte 22:24

Volg ons:

Advertensies


Advertensies