Gióp 10:1 - Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Dịch 20111 Tôi đã chán ghét cuộc sống của tôi rồi; Tôi sẽ để cho lời phàn nàn trong lòng tôi cứ tuôn ra; Tôi sẽ nói ra cảm nghĩ của mình khi linh hồn tôi cay đắng. Sien die hoofstukKinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 20101 “Tôi chẳng còn muốn sống, Nên tha hồ buông lời than thở, Tôi sẽ nói ra trong cay đắng của lòng tôi. Sien die hoofstukKinh Thánh Hiện Đại1 Tôi đã chán ghét cuộc đời tôi. Hãy cho tôi tự do than trách. Nói lời cay đắng tự trong tim. Sien die hoofstukKinh Thánh Tiếng Việt 19251 Linh-hồn tôi đã chán-ngán sự sống tôi; Tôi sẽ buông-thả lời than-thở của tôi, Tôi sẽ nói vì cơn cay-đắng của lòng tôi. Sien die hoofstukThánh Kinh: Bản Phổ thông1 “Tôi chán sống, cho nên tôi phải kêu ca không ngần ngại; Tôi phải nói vì tôi bực dọc. Sien die hoofstukKinh Thánh Bản Dịch Mới1 Tôi chán ngán cuộc sống; Vì thế tôi sẽ kêu than không ngại ngùng, Tôi sẽ nói lên tự nỗi lòng cay đắng. Sien die hoofstuk |