Aanlyn Bybel

- Advertensies -




تیتوس 2:9 - کتاب مقدس به زبان بندری

9 غُلُمُ بایه توو همِی چی اَ اربابُ خو اطاعت بُکنِن؛ اُشُ بایه راضی نگه‌شُ بُکنِن و جر و بحث نَکُنِن،

Sien die hoofstuk Kopieer

هزارۀ نو

9 غلامان را بیاموز که در هر چیز تسلیم اربابانشان باشند و برای جلب خشنودی آنها بکوشند؛ و چون و چرا نکنند

Sien die hoofstuk Kopieer

Persian Old Version

9 غلامان را نصیحت نما که آقایان خود رااطاعت کنند و در هر امر ایشان را راضی سازند ونقیض گو نباشند؛

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 غلامان را نصیحت کن که از دستورهای ارباب خود اطاعت کنند و بکوشند تا در هر امری رضایت خاطر ایشان را فراهم سازند؛ در مقابل گفته‌های ارباب خود نیز جواب پس ندهند؛

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید

9 به غلامان بگو كه در هر امر مطیع اربابان خود باشند و بدون جرّ و بحث، ایشان را راضی سازند

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 به غلامان بگو که در هر امر مطیع اربابان خود باشند و بدون چون‌وچرا، ایشان را راضی سازند.

Sien die hoofstuk Kopieer




تیتوس 2:9

Volg ons:

Advertensies


Advertensies