رومیان 9:26 - کتاب مقدس به زبان بندری26 «و توو همو جائی که بهشُ گُفتَه بو: ”شما کوم مه نِهین“، همو جا ’پُسُنِ خدای زنده‘ شاگَن.» Sien die hoofstukهزارۀ نو26 و نیز: «چنین خواهد شد که در جایی که به ایشان گفته شد: ”شما قوم من نیستید“، در همان جا ’پسران خدای زنده‘ خوانده خواهند شد.» Sien die hoofstukPersian Old Version26 و جایی که به ایشان گفته شد که شما قوم من نیستید، در آنجا پسران خدای حی خوانده خواهند شد.» Sien die hoofstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر26 و نیز: «درست در همان جا که به ایشان گفته شده بود، ”شما قوم من نیستید“، ایشان ”فرزندان خدای زنده“ خوانده خواهند شد.» Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید26 و درست در همان جاییکه به ایشان گفته شد: 'شما قوم من نیستید' آنجا آنها فرزندان خدای زنده خوانده خواهند شد.» Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳26 و درست در همان جاییکه به ایشان گفته شد، 'شما قوم من نیستید' آنجا آنها فرزندان خدای زنده خوانده خواهند شد.» Sien die hoofstuk |