رومیان 7:10 - کتاب مقدس به زبان بندری10 همو حکمی که وعدۀ زندگی ایدا باعث مرگ مه بو. Sien die hoofstukهزارۀ نو10 همان حکم که میبایست به حیات راهبر شود، در عمل به مرگ من انجامید. Sien die hoofstukPersian Old Version10 و آن حکمی که برای حیات بود، همان مرا باعث موت گردید. Sien die hoofstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر10 همان احکام نیکو که انتظار میرفت راه زندگی را به من نشان دهند، سبب محکومیت و مرگ من شدند. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید10 و من مُردم و شریعت كه قرار بود به حیات منجر شود، در مورد من، مرگ به بار آورد. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳10 و شریعت که قرار بود به حیات منجر شود، در مورد من، مرگ به بار آورد. Sien die hoofstuk |