Aanlyn Bybel

- Advertensies -




مَتّی 9:13 - کتاب مقدس به زبان بندری

13 بِرِی و معنی ایی کَلُمُ درک بُکنین که ”اَ رحمت خوشُم اَتا، نه کُربُنی.“ چون مه هُندَم تا به گناهکارُ بگم که توبه بُکنِن نه به صالحُ.»

Sien die hoofstuk Kopieer

هزارۀ نو

13 بروید و مفهوم این کلام را درک کنید که ”رحمت را می‌پسندم، نه قربانی را.“ زیرا من نیامده‌ام تا پارسایان بلکه تا گناهکاران را دعوت کنم.»

Sien die hoofstuk Kopieer

Persian Old Version

13 لکن رفته، این را دریافت کنید که "رحمت میخواهم نه قربانی "، زیرا نیامدهام تاعادلان را بلکه گناهکاران را به توبه دعوت نمایم.»

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

13 سپس افزود: «بروید و کمی در مورد این کلام تفکر کنید که می‌فرماید: ”من از شما انتظار دارم رحم داشته باشید، نه اینکه قربانی تقدیم کنید.“ زیرا من آمده‌ام تا گناهکاران را به توبه دعوت کنم، نه آنانی را که خود را عادل می‌پندارند!»

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید

13 بروید و معنی این كلام را بفهمید: 'من رحمت می‌خواهم نه قربانی' زیرا من نیامدم تا پرهیزكاران را دعوت كنم بلكه گناهكاران را.»

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

13 بروید و معنی این نوشته را درک کنید، 'من رحمت می‌خواهم، نه قربانی،' زیرا من نیامدم تا پرهیزکاران را دعوت کنم، بلکه گناه‌کاران را.»

Sien die hoofstuk Kopieer




مَتّی 9:13

Volg ons:

Advertensies


Advertensies