مَتّی 25:29 - کتاب مقدس به زبان بندری29 چون به هَرکَ ایشَه، بِشتِه بهش اَدِن تا فَرایُن ایبَشِت؛ ولی اَ اُ که اینین، حتی همو کَد هم که ایشَه، اَ بارش اَگِرِن. Sien die hoofstukهزارۀ نو29 زیرا به هر که دارد، بیشتر داده خواهد شد تا بهفراوانی داشته باشد؛ امّا آن که ندارد، همان که دارد نیز از او گرفته خواهد شد. Sien die hoofstukPersian Old Version29 زیرا به هرکه داردداده شود و افزونی یابد و از آنکه ندارد آنچه داردنیز گرفته شود. Sien die hoofstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر29 چون کسی که بتواند آنچه را که دارد خوب به کار ببرد، به او باز هم بیشتر داده میشود. ولی کسی که کارش را درست انجام ندهد، آن را هر چقدر هم کوچک باشد از دست خواهد داد. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید29 زیرا آنکس كه دارد به او بیشتر داده خواهد شد تا به فراوانی داشته باشد و آنکس كه ندارد، حتّی آنچه را هم كه دارد از دست خواهد داد. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳29 زیرا به آنکس که دارد، بیشتر داده خواهد شد تا به فراوانی داشته باشد و آنکس که ندارد، حتّی آنچه دارد نیز از او گرفته خواهد شد. Sien die hoofstuk |