Aanlyn Bybel

- Advertensies -




لوقا 7:33 - کتاب مقدس به زبان بندری

33 چونکه یحیای تعمیددهنده هُند که نه خوراک و نه شراب شَخا؛ شما به اُ اَگِی، ”زار ایشَه“

Sien die hoofstuk Kopieer

هزارۀ نو

33 زیرا یحیای تعمیددهنده آمد که نه نان می‌خورْد و نه شراب می‌نوشید؛ گفتید، ”دیو دارد.“

Sien die hoofstuk Kopieer

Persian Old Version

33 زیرا که یحیی تعمیددهنده آمد که نه نان میخورد و نه شراب میآشامید، میگویید دیو دارد.

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

33 زیرا درباره یحیای تعمیددهنده که وقت خود را صرف نان خوردن و شراب نوشیدن نمی‌کرد، می‌گفتید که دیوزده است!

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید

33 مقصود این است كه یحیای تعمید‌دهنده آمد كه نه نان می‌خورد و نه شراب می‌نوشید و شما می‌گفتید: 'او دیو دارد'

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

33 زیرا که یحیای تعمید‌دهنده آمد که نه نان می‌خورد و نه شراب می‌نوشید و شما می‌گفتید، 'او دیو دارد.'

Sien die hoofstuk Kopieer




لوقا 7:33

Volg ons:

Advertensies


Advertensies