Aanlyn Bybel

- Advertensies -




لوقا 10:4 - کتاب مقدس به زبان بندری

4 کیسۀ پول یا کوله‌بار یا جوتی با خو مَبِری، توو راه با سلام کِردِن وختُ خو هدر مَدِی.

Sien die hoofstuk Kopieer

هزارۀ نو

4 کیسۀ پول یا کوله‌بار یا کفش برمگیرید، و در راه کسی را سلام مگویید.

Sien die hoofstuk Kopieer

Persian Old Version

4 وکیسه و توشهدان و کفشها با خود برمدارید وهیچکس را در راه سلام منمایید،

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 با خود نه پول بردارید، نه کوله‌بار و نه حتی یک جفت کفش اضافی. در بین راه نیز برای سلام و احوال‌پرسی وقت تلف نکنید.

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید

4 هیچ كیسه یا کوله‌بار یا كفش با خود نبرید و در بین راه به كسی سلام نگویید.

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 هیچ کیسهٔ پول یا کوله‌بار یا کفش با خود نبرید و در بین راه به کسی سلام نگویید.

Sien die hoofstuk Kopieer




لوقا 10:4

Volg ons:

Advertensies


Advertensies