Aanlyn Bybel

- Advertensies -




افسسیان 5:33 - کتاب مقدس به زبان بندری

33 خلاصه، هر تِی اَ شما بِی زن خو مثه خوش دوست ایبَشِت، و زن حواسی بَشِت که حرمت شوخو نگه بُکنت.

Sien die hoofstuk Kopieer

هزارۀ نو

33 باری، هر یک از شما نیز باید زن خود را همچون خویشتن محبت کند، و زن باید شوهر خویش را حرمت نهد.

Sien die hoofstuk Kopieer

Persian Old Version

33 خلاصه هریکی از شما نیز زن خود را مثل نفس خود محبت بنماید و زن شوهر خود را باید احترام نمود.

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

33 بنابراین تکرار می‌کنم: شوهر باید همسر خود را مانند وجود خود دوست بدارد، و زن نیز باید با اطاعت از شوهر خود، او را احترام نماید.

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید

33 به هر حال هر شوهری باید زنش را مانند خودش دوست بدارد و هر زنی نیز باید شوهرش را محترم بشمارد.

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

33 به‌هرحال هر شوهری باید زنش را مانند خودش محبّت کند، و هر زنی نیز باید به شوهرش محترم بگذارد.

Sien die hoofstuk Kopieer




افسسیان 5:33

Volg ons:

Advertensies


Advertensies