Mateu 21:9 - Albanian Gheg Gospel of Matthew 18709 E haλku ci priiscin perpara, e atà ci sckoiscin mrapa, bertitscin, tui than: Osanna t’ birit t’ Davidit: beekue, ai ci vièn n’ emn t’ Tenԑòt: osanna n’ kup t’ cièλvet. Sien die hoofstukDhiata e Re Gegnisht Konstandin Kristoforidhi 18729 Edhe gjindëja qi shkojshinë përpara, edhe ata qi e merrshinë mbrapa bërtitshinë, tue thanë: Hosanna mbë të birin’ e Davidit; i bekuem asht’ ai qi vien mb’emënit të Zotit. Hosanna mbë të naltat. Sien die hoofstukDhiata e Re në Gegnisht9 Turmat që i prinin dhe ata që e ndiqnin, bërtitnin: «Hosana birit të Davidit, bekue ai që vjen në emën të Zotit, Hosana në naltësi!». Sien die hoofstuk |