Psalms 51:9 - Die Bybel 2020-vertaling Neem my sonde weg met marjolein sodat ek rein kan wees, was my, dan sal ek witter as sneeu wees. Bybel vir almal U moet my reinig van my sonde, soos die priesters dinge reinig met 'n hisop-takkie. U moet my rein maak soos wanneer iemand iets skoon was, so skoon dat dit witter as sneeu is. Afrikaans 1933-1953 Ontsondig my met hisop, dat ek kan rein wees; was my, dat ek witter kan wees as sneeu. Afrikaans 1983 Neem tog my sonde weg dat ek rein kan wees, was my dat ek witter as sneeu kan wees. Contemporary Afrikaans Bible 2023 Verberg u aangesig vir my sondes en wis al my ongeregtighede uit. Die Boodskap Vat asseblief al die verkeerde dinge wat ek gedoen het ver van my af weg, Here. Kyk op ’n splinternuwe manier na my. Sien my weer as iemand wat niks verkeerds gedoen het nie. My lewe moet so skoon wees soos die witste wol. Nuwe Lewende Vertaling Neem weg my sonde met hisop sodat ek skoon kan wees, was my dat ek witter as sneeu kan wees. |
“Kom tog, laat ons die saak uitpraat!” sê die Here. “Al is julle sondes rooi soos karmosyn, dit sal wit word soos sneeu; al is dit rooi soos skarlaken, soos wol sal dit word.
Kyk, tot vrede het my intense bitterheid gelei; U self het my lewe teruggehou van die kuil van vernietiging, ja, U het al my sondes die rug toegekeer.
Want my oë is gerig op al hulle paaie; dit is nie vir My verberg nie. Hulle ongeregtigheid is nie vir my oë verborge nie.
Ek sal rein water oor julle sprinkel, en julle sal rein wees. Van al julle onreinhede en van al julle afgodsbeelde sal Ek julle reinig.
'n Rein persoon moet 'n marjoleintakkie neem en in die water doop. Dan moet hy dit sprinkel oor die tent en al die gebruiksvoorwerpe en ook oor die persone wat daar is – oor iemand wat aan 'n menslike been of aan 'n gesneuwelde of aan 'n dooie of aan 'n graf geraak het.
Hy het die skuldbewys met sy aanklagte teen ons uitgewis en dit blywend weggeneem, toe Hy dit aan die kruis vasgespyker het.